3 कारणे मशीन भाषांतर मानवी भाषांतर जवळ नाही

मानवी मशीन भाषा भाषांतर. png

वर्षांपूर्वी, मला त्या सर्व साइट आठवल्या ज्यामध्ये त्या भयानक स्वयंचलित भाषांतरित बटणांचा समावेश होता. आपण इंग्रजी-नसलेल्या साइटवरील बटणावर क्लिक कराल आणि ते केवळ वाचनीय होते. परिच्छेद इंग्रजीमधून दुसर्‍या भाषेत अनुवादित करणे ही सर्वात चांगली परीक्षा होती… आणि नंतर इंग्रजीमध्ये परत निकाल किती वेगळा होता हे पाहण्यासाठी.

प्रकरणात, जर मी पहिला परिच्छेद इंग्रजीमधून स्पॅनिशमध्ये अनुवादित केला तर पुन्हा वापरुन गूगल भाषांतर, याचा परिणाम काय आहे ते येथे आहे:

वर्षांपूर्वी, मला भयानक मशीन ट्रान्सलेशनसह त्या सर्व बटणे साइट आठवतात. आपण इंग्रजी व्यतिरिक्त अन्य साइटवरील बटणावर क्लिक करा आणि केवळ सुवाच्य. परिच्छेद इंग्रजीमधून दुसर्‍या भाषेत अनुवादित करणे हा सर्वात चांगला पुरावा होता… आणि मग इंग्रजीमध्ये परत निकाल किती वेगळा होता हे पाहण्यासाठी.

एका सोप्या चरणात, आपण हरवलेली अचूकता आणि गुळगुळीत तोंडी पाहू शकता. च्या मर्यादा मशीन भाषांतर ते वर्षानुवर्षे सारखेच आहेत. मशीन भाषांतरात कमतरता आहे संदर्भ, मात करण्याची क्षमता अस्पष्टता, आणि एक कमतरता अनुभव. अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना मशीन कालांतराने विकसित झालेल्या विशिष्ट क्षेत्रात किंवा विषयात 20+ वर्षे शिक्षण घेतलेले नाही. शब्दांचे फक्त भाषांतर केले जात नाही, त्या विषयावर आणि लेखक आणि वाचकाच्या अनुभवावर आधारित असतात.

नक्कीच, एखादा मानवी भाषांतरकार तुमच्या खिशात बसणार नाही आणि कदाचित ते तुम्हाला त्या अगदी अस्सल थाई रेस्टॉरंटमध्ये किंवा परदेशी सुटीत घेण्यास सक्षम नसतील, म्हणूनच आम्ही शिफारस करतो: जेव्हा तुम्हाला त्वरित निकालांची आवश्यकता असेल आणि जेव्हा ते 'डॉन' टी परिपूर्ण असणे आवश्यक आहे, Google भाषांतर वापरणे ठीक आहे. कोणत्याही प्रकारच्या व्यवसायासाठी किंवा व्यावसायिक कागदजत्रांसाठी किंवा कोणत्याही गोष्टी अचूक असणे आवश्यक आहे, मानवी अनुवादकांसह रहाणे चांगले.

येथून डोके-टू-हेड टेस्ट दिली आहे व्हर्बलिंक जे काही निष्कर्ष आणि सर्वोत्तम सराव प्रदान करते यंत्र भाषांतर विरूद्ध मानवी भाषांतर.

मशीन भाषांतर विरूद्ध तोंडी भाषांतर

एक टिप्पणी

  1. 1

तुला काय वाटत?

ही साइट स्पॅम कमी करण्यासाठी अकिस्मेट वापरते आपल्या टिप्पणी डेटावर प्रक्रिया कशी केली जाते ते जाणून घ्या.